TSC모의고사 3부분~6부분 2

TSC 한마디

TSC모의고사 3부분~6부분 2

관리자 0 3 2019.12.06 18:47



3부분

1.

Q: 您好,请问您需要什么样式的钱包?

Q: Nín hǎo, qǐngwèn nín xūyào shénme yàngshì de qiánbāo?

Q: 안녕하세요, 어떤 스타일의 지갑이 필요하신지요?

A: 我想买一个成熟一点儿的,明天是我妈妈的生日。

A : Wǒ xiǎng mǎi yīgè chéngshú yīdiǎn er de , míngtiān shì wǒ māmā de shēngrì.

A: 좀 성숙한 것을 사고 싶은데요. 내일이 엄마 생신이셔서

2.

Q: 去最近的医院怎么走?

Q: Qù zuìjìn de yīyuàn zěnme zǒu?

Q: 가장 가까운 병원 어떻게 가나요?

A: 一直向前走,然后往右拐,就是医院

A : Yīzhí xiàng qián zǒu, ránhòu wǎng yòu guǎi, jiùshì yīyuàn

A: 앞으로 계속 가고 그 다음 오른쪽으로 꺾으면 바로 병원입니다

3.

Q: 你喜欢吃辣的食物吗?

Q: Nǐ xǐhuān chī là de shíwù ma?

Q: 매운 음식을 좋아하세요?

A: 我非常喜欢吃辣的东西,吃的时候可以缓解压力。

A : Wǒ fēicháng xǐhuān chī là de dōngxī, chī de shíhòu kěyǐ huǎnjiě yālì.

A: 저는 매운 음식을 아주 좋아해서 먹을 때 스트레스를 풀 수 있어요.

4부분

1.

Q: 你喜欢看外国电影吗?

Q: Nǐ xǐhuān kàn wàiguó diànyǐng ma?

Q: 외국영화 좋아하세요?

A: 我喜欢看外国电影,特别是美国的电影。周末休息的时候,我经常在家里看电影,不仅可以放松心情,还可以提高我的英语水平。

A : Wǒ xǐhuān kàn wàiguó diànyǐng, tèbié shì měiguó de diànyǐng. Zhōumò xiūxí de shíhòu, wǒ jīngcháng zài jiālǐ kàn diànyǐng, bùjǐn kěyǐ fàngsōng xīnqíng, hái kěyǐ tígāo wǒ de yīngyǔ shuǐpíng.

A: 저는 외국영화, 특히 미국의 영화를 즐겨 봅니다.주말에 쉬는 시간에는 집에서 영화를 자주 봐서 긴장을 풀 수 있을 뿐만 아니라 제 영어 실력도 향상시킬 수 있습니다.

2.

Q: 购买商品时应该注重性能还是重视外观设计?

Q: Gòumǎi shāngpǐn shí yīnggāi zhù chóng xìngnéng háishì zhòngshì wàiguān shèjì?

Q: 상품을 구입할 때 성능에 중점을 두어야 하는가 아니면 외관 디자인을 중시해야 하는가?

A : 我觉得应该更注重性能。外观设计虽然也很重要,但是买东西不能只看外观设计,好看不实用的东西,买回来也是浪费钱。

A : Wǒ juédé yīnggāi gèng zhù chóng xìngnéng. Wàiguān shèjì suīrán yě hěn zhòngyào, dànshì mǎi dōngxī bùnéng zhǐ kàn wàiguān shèjì, hǎokàn bù shíyòng de dōngxī, mǎi huílái yěshì làngfèi qián.

A: 성능에 좀 더 신경을 써야 할 것 같아. 외관 디자인도 중요하지만 물건을 사는 것도 외관 디자인만 봐서는 안 되고, 보기 좋고 실용적이지 못한 것들을 사오는 것은 돈 낭비니까.

3.

Q: 你怎么来保持健康?

Q: Nǐ zěnme lái bǎochí jiànkāng?

Q: 너는 어떻게 건강을 유지해?

A: 我经常做运动。每天上班之前我会去健身房跑步。而且如果周末天气比较好的话,我会和朋友一起去打羽毛球或者网球。

A : Wǒ jīngcháng zuò yùndòng. Měitiān shàngbān zhīqián wǒ huì qù jiànshēnfáng pǎobù. Érqiě rúguǒ zhōumò tiānqì bǐjiào hǎo dehuà, wǒ huì hé péngyǒu yīqǐ qù dǎ yǔmáoqiú huòzhě wǎngqiú.

A: 나는 운동을 자주 해. 매일 출근하기 전에 헬스장에 가서 달리기를 해. 그리고 주말에 날씨가 좋다면 나는 친구들과 함께 배드민턴이나 테니스를 치러 가.

5부분

1.

Q: 请谈一下移民到国外的优缺点

Q: Qǐng tán yīxià yímín dào guówài de yōu quēdiǎn

Q: 외국으로 이민 가는 것의 장단점에 대해 이야기해 보세요

A: 我认为移民到国外有利有弊。优点是移民到国外可以接触到不同国家的文化和风俗习惯,也可以学到新的语言。缺点是由于文化差异的原因,如果不了解那个国家的语言和生活习俗,就会有许多不适应的地方,也会出现很多语言不通而无法交流的情况。

A : wǒ rènwéi yímín dào guówài yǒulì yǒu bì. Yōudiǎn shì yímín dào guówài kěyǐ jiēchù dào bùtóng guójiā de wénhuà hé fēngsú xíguàn, yě kěyǐ xué dào xīn de yǔyán. Quēdiǎn shì yóuyú wénhuà chāyì de yuányīn, rúguǒ bù liǎojiě nàgè guójiā de yǔyán hé shēnghuó xísú, jiù huì yǒu xǔduō bù shìyìng dì dìfāng, yě huì chūxiàn hěnduō yǔyán bùtōng ér wúfǎ jiāoliú de qíngkuàng.

A: 나는 국외로 이민을 가는 것이 유익하고 폐해가 있다고 생각해

장점은 외국으로 이민을 가면 서로 다른 나라의 문화와 풍습을 접할 수 있고 새로운 언어를 배울 수 있다는 것이고 단점은 문화적 차이 때문에 그 나라의 언어와 생활습관을 잘 모르면 적응하지 못하는 곳이 많고, 말이 통하지 않아 교류할 수 없는 경우도 많다는거야.

6부분

1.

Q: 你的家中临时有事,请拜托其他学生帮你完成剩下的事。

Q: Nǐ de jiāzhōng línshí yǒushì, qǐng bàituō qítā xuéshēng bāng nǐ wánchéng shèng xià de shì.

Q: 당신의 집에 일이 생겨서 다른 학생들에게 부탁해서 나머지 일을 끝낼 수 있게 해 주세요.

A: 小李,我家里突然有点儿事儿,现在需要马上回去一趟,可是这个报告等下就要交给老师了,你能帮我打印出来然后再交给老师吗?实在是很抱歉,老是这么麻烦你,下次我请你吃饭,谢谢你啦!

A : Xiǎo lǐ, wǒ jiālǐ túrán yǒudiǎn er shì er, xiànzài xūyào mǎshàng huíqù yī tàng, kěshì zhège bàogào děng xià jiù yào jiāo gěi lǎoshīle, nǐ néng bāng wǒ dǎyìn chūlái ránhòu zài jiāo gěi lǎoshī ma? Shízài shì hěn bàoqiàn, lǎo shì zhème máfan nǐ, xià cì wǒ qǐng nǐ chīfàn, xièxiè nǐ la!

A: 이군, 우리 집에 갑자기 일이 생겨서 지금 바로 돌아가야 하는데, 이 보고서를 선생님께 전해 드려야하는데, 인쇄해서 선생님께 전해 주시겠어요?정말 미안한데, 늘 이렇게 귀찮게 해드려서 다음에는 제가 식사를 대접해 드릴게요 감사합니다!

2.

Q: 周末邀请朋友一起参加登山活动时,你应该怎么说?

Q: Zhōumò yāoqǐng péngyǒu yīqǐ cānjiā dēngshān huódòng shí, nǐ yīnggāi zěnme shuō?

Q: 주말에 친구를 초대해서 등산행사에 함께 할 때 뭐라고 해야 하나요?

A: 小李,我看了天气预报,说这周末的天气特别好,我们一起去爬山怎么样?出去去放松放松心情,缓解一下这阵子的工作压力,想想就心情很好呀!那我们周末早上8点半,就在公司附近的那个公园门口,不见不散呀!

A : Xiǎo lǐ, wǒ kànle tiānqì yùbào, shuō zhè zhōumò de tiānqì tèbié hǎo, wǒmen yīqǐ qù páshān zěnme yàng? Chūqù qù fàngsōng fàngsōng xīnqíng, huǎn jiè yīxià zhè zhènzi de gōngzuò yālì, xiǎng xiǎng jiù xīnqíng hěn hǎo ya! Nà wǒmen zhōumò zǎoshang 8 diǎn bàn, jiù zài gōngsī fùjìn dì nàgè gōngyuán ménkǒu, bùjiàn bú sàn ya!

A: 이군, 일기예보를 봤는데, 이번 주말 날씨가 특히 좋다고 하던데, 우리 같이 등산 가는 게 어때요?나가서 마음 편하게 쉬고 그동안의 업무 스트레스 좀 풀어주면 기분 좋아!그럼 우리는 주말 아침 8시 30분에 회사 근처의 그 공원 입구에 있는데에서 만나요!

3.

Q: 说明取消约定的的原因并给出解决办法的建议

Q: Shuōmíng qǔxiāo yuēdìng de de yuányīn bìng gěi chū jiějué bànfǎ de jiànyì

Q: 약속을 취소한 이유를 설명하고 해결책을 제시해

A: 小李,实在不好意思,明天晚上我有事情要出差,虽然我也很想和你一起去看电影,但是我明天要和部门经理一起去外地出差,三天以后才能回来。真的很抱歉。我们下个星期六见面行不行?中午我请你吃饭,下午再一起去看电影怎么样?

A : xiǎo lǐ, shízài bù hǎoyìsi, míngtiān wǎnshàng wǒ yǒu shìqíng yào chūchāi, suīrán wǒ yě hěn xiǎng hé nǐ yīqǐ qù kàn diànyǐng, dànshì wǒ míngtiān yào hé bùmén jīnglǐ yīqǐ qù wàidì chūchāi, sān tiān yǐhòu cáinéng huílái. Zhēn de hěn bàoqiàn. Wǒmen xià gè xīngqíliù jiànmiàn xíng bùxíng? Zhōngwǔ wǒ qǐng nǐ chīfàn, xiàwǔ zài yīqǐ qù kàn diànyǐng zěnme yàng?

A: 이군, 정말 죄송하지만 내일 저녁에 출장 갈 일이 있어서 나도 같이 영화 보러 가고 싶지만, 저는 내일 부서장과 함께 외지로 출장을 가서 3일 후에나 돌아올 거야.정말 미안.우리 다음주 토요일에 만나면 안될까?점심은 내가 식사를 대접하고 오후에는 함께 영화 보러 가는 거 어때?

이처럼, 정확한 발음으로 자세히 설명한다면 TSC 급수를 따는데 유리해요.

*중국어와 친구하고 싶나요?

3분중국어어플

https://bit.ly/2FFjRlv

유튜브

https://bit.ly/2W8ir7O

인스타그램

https://www.instagram.com/sshanyu1/

요기로 놀러오세요!

무료로 중국어 콘텐츠를 제공하고 있어요~ 다양한 동영상을 통해서 중국어 역량을 키우세요^^

TEL : 031-239-9905 / 010-4640-5947

카카오톡 친구찾기 : @승승중국어어학원

위치 : 매탄로 108번길 38, 메트로프라자 601호 (영통구청 옆)

(사진출처 :승승중국어어학원)

#중국#중국어#중국어공부#TSC#중국어자격증#汉语#学习汉语#무료중국어#3분중국어#중국어한마디#무료중국어동영상#승승중국어#수원중국어학원#영통중국어학원#수원중국어#영통중국어#매탄중국어#어린이중국어

 

Comments

Category

교육문의

031-239-9905

패밀리사이트

State
  • 현재 접속자 1 명
  • 오늘 방문자 7 명
  • 어제 방문자 13 명
  • 최대 방문자 200 명
  • 전체 방문자 20,784 명
  • 전체 게시물 1,257 개
  • 전체 댓글수 29 개
  • 전체 회원수 240 명
Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand